【中日歌詞】milet -「Wake Me Up」/ 『羽鳥慎一的晨間秀』主題曲

milet-「Wake Me Up」 中日歌詞翻譯

(翻譯by 995GOLDFISH)


Wake Me Up


Give me a minute

給我一點時間


‘Cause I need to feel it

因為我需要去感受它


気づけばまた

等到察覺到的時候已經


夜明けをまたいだ

在等待著黎明破曉


そう近付いて 遠ざかって

像這樣靠近 遠離


How many tears have you shed?

你流過了多少淚水?


声もなく笑っていた

你笑而不語


Babe if you want it,

親愛的 如果你想要它


babe if you want it

親愛的 如果你想要它


いつのまにか

不知不覺


漕ぎ着けた今日も

努力到達的今日也是


You must fight for it,

你必須為此奮鬥


you must fight for it

你必須為此奮鬥


Come on We’ll be fine

好啦 我們會沒事的


as long as you’re with me

只要你在我身邊


You’re with me

你在我身邊


You wake me up

你喚醒我


今飛び込んで

現在就投身其中


ひとつも残さず聞いて

一句話也不要聽漏 聽我說


溢れるあなたも愛していたい

想要用盡全力愛你


この声で羽ばたけ your mind

靠著這個聲音展翅高飛 你的內心


Wake me up

喚醒我


どこまでも行ける

無論何處我都能去


裸足のまま駆け抜けて

赤腳奔馳而去


その瞳で弾けたいの Spark

雙眼飛散出來的火花


もう二度とない今だけを抱きしめて

擁抱著不會再來臨的此時此刻


どこにいても you’re mine

不管身在何處 你都是我的


他には何もない

除此之外什麼都沒有


いつまでも you’re mine

無論何時 你都是我的


Be what you wanna be, yeah

做你自己


And no need to hide it

不要隱藏它


苦し紛れに言葉を紡いで

痛楚編織成話語


まだいける?飽きもせず

還能堅持下去嗎? 不厭其煩的


繰り返した自問で

反覆的問著自己


came a long way to get here

花了很長的時間才到這裡


Before the night’s over

在夜晚結束之前


I’m still running for you

我仍然為你奔馳


‘Cause you make my world shine so bright

因為你讓我的世界如此閃耀


And we’ll never go back

而我們永遠不回頭


Back to where we were

回到我們曾在的地方


As long as you’re with me We’ll be fine

只要你在我身邊 我就會過得很好


Now I let you know that

現在我讓你知道


you’re my one and only

你是我的唯一


‘Cause you make my world

因為你讓我的世界


shine so bright

如此閃耀


So please wake me up

所以請喚醒我


Leave it all behind

把一切拋之腦後


I won’t let you go

我不會讓你離開


Now wake me up

現在 喚醒我


今飛び込んで

現在投身其中


ひとつも残さず聞いて

溢れるあなたも愛していたい


この声で羽ばたけ your mind

靠著這個聲音展翅高飛 你的內心


Wake me up

喚醒我


どこまでも行ける

無論何處我都能去


裸足のまま駆け抜けて

赤腳奔馳而去


その瞳で弾けたいの Spark

雙眼飛散出來的火花


もう二度とない今だけを抱きしめて

擁抱著不會再來臨的此時此刻


どこにいても you’re mine

不管身在何處 你都是我的


他には何もない

除此之外什麼都沒有


いつまでも you’re mine

無論何時 你都是我的


------
テレビ朝日「羽鳥慎一モーニングショー」テーマ曲

張貼留言

較新的 較舊