【中日歌詞】りりあ。 -「じゃあね、またね。」 / 動畫電影『泡泡 Bubble』片尾曲ED


りりあ。 -「じゃあね、またね。」 / 動畫電影『泡泡 Bubble』片尾曲ED 中日歌詞
(翻譯by 995GOLDFISH)




じゃあね、またね。


作詞:りりあ。
作曲:りりあ。



じゃあねまたね
掰掰 下次再見吧

じゃあねまたね

掰掰 下次再見吧

「じゃあねまた明日」
「明天再見」

があなたに言えなくなった日
再也不能對你這麼說的日子

じゃあねまたね

掰掰 下次再見吧

じゃあねまたね
掰掰 下次再見吧

それは私の恋が終わった日
這是我的戀愛終結之日

変にツボが浅くて笑い合って
因為奇怪的笑點而淡淡笑起來

あの映画はあなたと観たいって
那個電影想和你一起看

誕生日は何あげようかなって
生日要送你什麼好呢?

新しい服着て会いたいなって
想要穿著新衣服去見你

あなたの好みに近づきたいって

想要接近成你喜歡的類型

考えて眠る日も
這樣想著而入睡的日子也

全部全部なくなって
全部都消逝而去

全部全部なくなって
全部都消逝而去

しまった
成為過往

じゃあねまたね
掰掰 下次再見吧

じゃあねまたね
掰掰 下次再見吧

「じゃあねまた明日」
「明天再見」

があなたに言えなくなった日
再也不能對你這麼說的日子

じゃあねまたね
掰掰 下次再見吧

じゃあねまたね
掰掰 下次再見吧

それは私の恋が終わった日

這是我的戀愛終結之日

同じ時間を過ごす事も

一同度過的那些回憶也

お決まりの毎日の電話も
約定好每天都要打的電話也

なくなったはずなのに
明明全都已成為過往

君の匂い忘れちゃうのかな
我會忘記你的味道嗎

あの約束は誰と叶えて
那時候的約定和誰一起實現了

寂しい夜を分かち合うのかな

是不是與他一同度過了寂寞的夜晚呢

でももう
但是已經

全部全部なくなって
全部都消逝而去

全部全部なくなって
全部都消逝而去

しまった

成為過往

この曲を聴いたら
如果聽到了這首歌

思い出してくれるかな
你會回想起我嗎

約束守れなくてごめんって
沒辦法遵守約定很抱歉

思ってくれるかな
你會這樣想著嗎

でもね
但是啊

思い出さなくていいから
就算想不起我也可以

約束はまたすればいいから

若還能遵守約定的話就沒關係

戻って来て…
快點回來我身邊...

【じゃあねまたね。】
掰掰 下次再見吧

じゃあねまたね
掰掰 下次再見吧

じゃあねまたね

掰掰 下次再見吧

「じゃあねまた明日」
「明天再見」

があなたに言えなくなった日

再也不能對你這麼說的日子

じゃあねまたね
掰掰 下次再見吧

じゃあねまたね
掰掰 下次再見吧

これからも好きは募ってく
接下來的日子裡也會追纏著這份喜歡

心(ここ)から消えずずっと憶ってる
不會從內心消逝 一直留存在此



張貼留言

較新的 較舊