【中日歌詞】RADWIMPS -「人間ごっこ」 / 日劇『石子與羽男』主題曲


RADWIMPS -「人間ごっこ」 中日歌詞
(翻譯by 995GOLDFISH)



人間ごっこ

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎


誰も知らない 誰も知ることのない
誰也不知道 誰都不知曉的

気持ちでこの身体は日々満たされてく
這份心情將內心填滿

例えばこの孤独がこのすべての宇宙
の体積を超えたら 
如果這份孤獨超越了整個宇宙的體積

僕は消えるのかな
我能夠消失嗎

運命めいて 戦争めいた この人生めいた冒険を
像是命運 像是戰爭 蘊含這個人生的冒險

不確かなもんで蓋したくないだけ もったいないから
不想用那朦朧的事物掩蓋 這樣太浪費了

人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの?
人間遊戲 人生遊戲 但你能夠笑得出來嗎?

純粋培養 感情装置をフルスペックで 使うだけ
純粹培養 僅將感情裝置高規格使用

この手すり抜ける 数えきれない 未来を
這雙手抽離的 將無法計數的未來

眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?
持續袖手旁觀 這樣也能說是「活」著嗎?

届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
身体突き破り 全世界中にはじけ飛ぶのだろう
若將無法傳遞的聲音扼殺 會穿破我的身體彈飛至全世界吧

涙で濡れた君のその声が この世界の
罵詈雑言、不条理、妄言に 溺れたりなんかしないように
留下淚水的你的聲音 
免於淪陷於這個世界的嘈雜責罵 不合常理 狂言 

空の青さに 余りある広さに負けぬよう
彷彿不想要輸給過於廣闊的青空 

気高くずるく ここで抗ってる
崇高的奸詐的 在這裡對抗

一瞬めいて 永遠めいた この真実めいた現実を
恍若一瞬 恍若永世 恍若真實的現實

「致しかたない」で終わらしたくないだけ もったいないでしょ
只是不想要「不得已」的結束而以 這樣很浪費吧

人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの?
人間遊戲 人生遊戲 但你能夠笑得出來嗎?

一切合切 安全装置をフルスイングで 捨てる今
全部一切 用最高規格的安全裝置 捨棄的現在

この手すり抜ける 数えきれない 期待を
這雙手抽離的 將無法計數的期待

眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの?
持續袖手旁觀 這樣也能說是「活」著嗎?

届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の
身体突き破り 君の中まで弾け飛ぶのだろう
若將那些無法傳遞的聲音扼殺 
會穿破我的身體 彈飛到你的懷裡吧?

La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow

La La La Ta Ta La u Lu La La
La La La Ta Ta Ow Oww Ow


張貼留言

較新的 較舊