Alexandros -「Baby's Alright」/ 日劇『六本木class』主題曲
(翻譯by 995GOLDFISH)
Baby's Alright
作詞:川上洋平
作曲:川上洋平
I'm waking up now that the sun is dead
作曲:川上洋平
I'm waking up now that the sun is dead
終わらない夜よ 眠れない夜よ
永不停止的夜晚啊 永不沉睡的夜晚啊
はぐれた私を突き落としていく
どうなったって息潜めて
かくれた私へ引き摺り込んで
やろうぜ
いつか抱いていた自分の理想像が壊されていく前に
I'm never gonna give it up
It's Alright (It's Alright)
'You all need to calm down'
Baby's Alright
真っ逆さまにひっくり返って
喜劇に塗り変わっていく
將一切塗改成喜劇
Nighty night although the moon is gone
踊れる街よ 眠れぬ街よ
能夠跳著舞的街道啊 永不沉睡的街道啊
世知辛い時代 面白がって
傷だらけになって 手探りでも足掻けば
變得渾身是傷 在黑暗中胡亂摸索也要匍匐向前
赤い血を巡らしていく
大ドンデン返し 音鳴る方へ
超級大逆轉 朝著響起聲音的方向
最後の最後 音鳴る方へ
最後的最後 朝著響起聲音的方向
転げ落ちたって 逆転の幕が開けてく
たった一つのこの喜劇は 私を伝って
悲劇を塗り潰していく
將悲劇塗抹消去
Baby's Alright
大ドンデン返し 音鳴る方へ
私の行く末訪れよ
我的未來即將降臨
Baby's Alright
Baby's Alright
永不停止的夜晚啊 永不沉睡的夜晚啊
I need some coffee and I like it black
生ぬるい夢から目覚めるよ
從朦朧不清的夢境醒來吧
あっという間 世は移ろいで
あっという間 世は移ろいで
轉瞬之間 世代變遷
はぐれた私を突き落としていく
將錯過時運的我推下
どうなったって息潜めて
無論發生任何事都屏息以待
かくれた私へ引き摺り込んで
將躲藏起來的我強行拖出
やろうぜ
大鬧一場吧
I never wanna say good bye
I never wanna say good bye
いつか抱いていた自分の理想像が壊されていく前に
在我身懷的理想被破壞之前
I'm never gonna give it up
It's Alright (It's Alright)
'You all need to calm down'
Baby's Alright
真っ逆さまにひっくり返って
將顛倒背離的世道翻轉回來
転げ落ちたって 逆転の幕が開けてく
就算跌倒受挫 逆轉的幕簾也會敞開
泡沫色の悲劇は 私を伝って
泡沫色般悲劇 順著我
喜劇に塗り変わっていく
將一切塗改成喜劇
Nighty night although the moon is gone
踊れる街よ 眠れぬ街よ
能夠跳著舞的街道啊 永不沉睡的街道啊
I need some soup with lots of spice and salt
世知辛い時代 面白がって
艱難曲折的時代 真有趣
やろうぜ
大鬧一場吧
I guess it's time to say good bye
大鬧一場吧
I guess it's time to say good bye
いつか抱いていた自分の理想像を超えていくために
為了有朝一日能突破自己的理想
為了有朝一日能突破自己的理想
I'm never gonna give it up
It's Alright (It's Alright)
'You all need to calm down'
Baby's Alright
真っ逆さまにひっくり返って
It's Alright (It's Alright)
'You all need to calm down'
Baby's Alright
真っ逆さまにひっくり返って
將顛倒背離的世道翻轉回來
傷だらけになって 手探りでも足掻けば
變得渾身是傷 在黑暗中胡亂摸索也要匍匐向前
たった一つのこの音色は 動脈を辿って
僅僅是這樣一個音色 也能傳遞到動脈
赤い血を巡らしていく
讓紅色的鮮血沸騰起來
Baby's Alright
Baby's Alright
大ドンデン返し 音鳴る方へ
超級大逆轉 朝著響起聲音的方向
私の行く末訪れよ
我的未來即將降臨
Baby's Alright
我的未來即將降臨
Baby's Alright
最後の最後 音鳴る方へ
最後的最後 朝著響起聲音的方向
私の行く末へと
朝著我的未來
Baby's Alright
真っ逆さまにひっくり返って
Baby's Alright
真っ逆さまにひっくり返って
將顛倒背離的世道翻轉回來
転げ落ちたって 逆転の幕が開けてく
就算跌倒受挫 逆轉的幕簾也會敞開
たった一つのこの喜劇は 私を伝って
唯一的這個喜劇 順著我
悲劇を塗り潰していく
將悲劇塗抹消去
Baby's Alright
大ドンデン返し 音鳴る方へ
超級大逆轉 朝著響起聲音的方向
私の行く末訪れよ
我的未來即將降臨
Baby's Alright
最後の最後 音鳴る方へ
最後的最後 朝著響起聲音的方向
最後的最後 朝著響起聲音的方向
私の行く末へと
朝著我的未來
朝著我的未來
Baby's Alright